本器羊脂白玉雕琢, 從壺口的大小,壺內的容積推測, 應該是文房四寶的用具中的硯滴. 就整體造型而言, 母鷹背負子鷹,尾部則庇護著幼龍,母鷹頭部微微後彎, 凝視著子鷹及幼龍, 深怕牠們照顧不周, 將幼吾幼,以及人之幼的偉大情操,流露無遺,符合光武中興之漢光武帝注意民生與民休息之經濟政策精神. 本器造型意境之高,令人讚嘆.左右翅膀各有祥龍環抱,尾部則為如意捲雲紋,凸顯本鷹之尊貴祥瑞, 非比尋常, 胸前有篆體光武御製銘文,表明使用本器之主人乃漢光武帝.本器擴散暈沁色,斑晶,差異風化等古玉跡象明顯.婦好墓的玉貴人一直被稱為柄形器玉貴人, 事實上, 商人自稱為玄鳥之後, 玉貴人背後的所謂柄, 事實上就是玄鳥的尾巴.這個觀點可以從光武御製銘文硯滴玉鷹的尾巴造型得到佐證.值得注意的是, 光武御製銘文的字體風格, 玉器上所呈現的, 不論是本器或文鎮, 以及另外兩個銅壺底部所呈現的, 相似性甚高, 這可以十分肯定地說, 同樣出自漢光武帝宮廷製玉坊.
Eastern Han Dynasty Emperor Kwan -Wu Jade Container, H.15cm, L.18cm,1000grams.The container design of a mother carrying a baby on the back has seen in the Western Zhou Dynasty bronze artifacts and later in Warring States jades. The lid of the container has a young eagle carving. Underneath the tail having two branches( having a similar style to that of the bronze bird container ) of the mother eagle protecting a young dragon.
The mother eagle is staring backward at both the young eagle and the young dragon to make sure they are nicely taken care of. The noble character of loving not only her own loved but also the others have fully been expressed. This theme conforms to Emperor Kwan -Wu’s economic policy of paying attention to people’s livelihood, resting with the people.
The motif of the dragon is seen on both wings, with the Ruyi ( fulfill of one’s wishes) curly cloud motif on the tail. Both motifs are the symbol of nobleness and luck. Fairly unique among emperors in Chinese history was Emperor Guangwu’s combination of decisiveness and mercy. He often sought out peaceful means rather than bellicose means of putting areas under his control. He was, in particular, one of the rare examples of a founding emperor of a dynasty who did not kill, out of jealousy or paranoia, any of the generals or officials who contributed to his victories after his rule was secure.
The main theme of this jade artifact has fully expressed this. Judging from the perfect design made of top quality jade and historic significance, this artifact is no doubt one of the most valuable ones for serious collectors.
It should be noted that the style of the scripts on this jade and that of the paperweight and other two bronze ware are highly similar, we could definitely conclude that all these are coming from the jade workshop of the Emperor Kwan Wu of the Eastern Han Dynasty.
For any questions, please write to Prof. Chen.