Having two humps, the camel of this artifact is bosom. With piercing gleam eyes, the camel is open its mouth to outcry. The knight on the camel back tries to get some water from the canteen, preparing for a long and tough journey in the immense desert. The artifact is made of pale tone nephrite with obvious phenomena of red brown diffusive markings, cleaving veins and dissolved pits. With mastery workmanship, this rare Sanxingdui Culture object is really a masterpiece to collect.
三星堆骆驼骑士座, H.18.5cm。 本件玉骆驼骑士座, 骑士面具及服装的造型, 与镇国将军较小之武士所戴面具及服装相似, 而该武士底座则刻有战国风格之辟邪,因此, 推论本件为古蜀文化战国时代的作品。 骆驼双峰, 体形丰满肥硕, 眼睛炯炯有神, 昂首张嘴作嘶叫状; 骑士则提起行军水袋,准备补充水分, 以便在一望无垠的沙漠上, 继续跋涉。本件之玉质为和田白玉, 全器受铁矿及泥土侵蚀, 呈红色及黄色扩散晕沁色及溶蚀孔差异风化增生晶体现象明显。
- quality of jade:9
- rareness: 10
- historical and cultural significance: 9
- workmanship: 9
- size: 7
- condition: 9