中華玉文化的儒釋道元素, The Confucianism, Buddhism and Taoism Elements in the Chinese Jade Cultures

S__3751944

儒釋道元素不但詮釋了中華玉文化, 更豐富了中華玉文化, 本文試圖以不太嚴謹的方式, 野人獻曝。《孔子家語問玉第三十六》子貢問於孔子曰:「敢問君子貴玉而賤珉,何也?為玉之寡而珉之多歟?」孔子曰:「非為玉之寡,故貴之;珉之多,故賤之。夫昔者君子比德於玉,溫潤而澤,仁也;縝密以栗,智也;廉而不劌,義也;垂之如墜,禮也;叩之其聲清越而長,其終則詘然樂矣,瑕不掩瑜,瑜不掩瑕,忠也;孚尹旁達,信也;氣如白虹,天也;精神見於山川,地也;珪璋特達,德也;天下莫不貴者,道也。《詩》云:『言念君子,溫其如玉。』故君子貴之也。」
周禮中的“六器”和“六瑞”不同。
S__3735588六器即玉璧、玉琮、玉圭、玉琥、玉璋、玉璜,聘等禮儀場合使用的玉器,常簡稱為“禮器”或“禮玉”,據《周禮》,主要是指璧、琮、圭、璋、琥、璜六種玉器,形狀各異。
《周禮.春秋.大宗伯》載:“以玉作六器,禮天地四方。以蒼璧禮天,以黃琮禮地,以青圭禮東方,以赤璋禮南方,以白琥禮西方,以玄璜禮北方。六瑞中的第一種是玉璧,玉璧是一種有孔的片狀圓形玉器。《周禮·考工記》載:「璧羨(半徑)度尺,好(孔)三寸,以為度。」《爾雅·釋器》載:「肉倍好謂之璧,好倍肉謂之璦,肉好若一謂之環。」端平直,末端有一孔。第二種瑞玉是圭,圭是頂部呈尖角的長條形玉片,《說文》說:「剡上為圭,半圭為璋。」《周禮》中說,「以玉作六瑞,以等邦國,王執鎮圭,公執桓圭,侯執信圭,伯執躬圭,子執谷璧,男執蒲璧。」所說的鎮圭的形制,是長而薄的,中央有孔,因為天子為一國最高統治者,他對於臣民百姓有安撫的義務,而鎮字正好有安撫的含義在內,所以《周禮·大伯注》里說:「鎮,以安四方。」所以將天子所執的圭,定名為「鎮圭」,用來象徵他的權威。有關桓圭、信圭、躬圭的形制,陳大年在《圭的研究》一文中提到:「命圭九寸,謂之桓圭,公守之;命圭七寸,謂之信圭,侯守之;命圭七寸,謂之躬圭,伯守之。」這些圭,上朝的時候要用手捧著,在平時,要好好保存。據《周禮》記載,天子以及公、侯、伯爵們所持的信物都是圭,而子、男爵所執的信物卻是谷璧和蒲璧。《周禮·大宗伯》說:「谷所以養人,蒲為蓆以安人,二玉蓋以谷為飾,或以蒲為琢飾。」民以食為天,百姓以食糧為生,所以在璧上琢以穀粒為紋飾。

第三種瑞玉是璋,璋的種類據《周禮》中記載有:赤璋、大璋、中璋、邊璋、牙璋五種。《周禮·考工記玉人》中說:「牙璋、中璋、七寸,射二寸,厚……寸,以起軍旅,以治兵守。」牙璋的用途與後世的虎符相同,政府有命給駐外的軍官,派去傳令的人,就拿一個牙璋去,以為憑信。

S__3522566第四種瑞玉為琮。《說文》:「琮,瑞玉,大八寸,似車。」漢儒注釋或以為鈍角八方,或以為直角正四方。琮的形狀是方柱體,當中是上下相通的圓筒子。祭地用琮,古人在祭祀天地時,都要「必像其形。」地是方的,所以以琮來代表。

第五種瑞玉是璜。《周禮·大宗伯》中說:「半璧曰璜。」佩璜始於新石器時代,一端或是兩端各有一小孔。商代的玉璜大多數是由玉璧、環之類改制而成的,一般是璧的三分之一。璜的最初用途是佩飾,但到了周代,它就變成了祭祀北方之器了。

第六種瑞玉是琥。據文獻記載琥是以白虎的身份,用以禮西方;以虎符的身份,用以發兵。但從目前出土發掘情況來看,尚未見到琥的實物。商代婦好墓出土圓雕和浮雕的玉虎各四件,都有孔,應稱為虎形玉佩,它們應屬於裝飾品類,並不作為發兵或禱旱之用,也不是儀禮中使用的瑞玉。夏鼐先生認為:表面刻虎紋的玉器應依器命名,前加「虎紋」二字。虎形玉器,有孔的可稱虎形玉佩,無孔的可稱為玉虎。綜上所述, 可以推論儒家以玉石的物理特性來表彰君子的高尚行為特質,以不同形制玉器來規範天地君親師之間的關係。

S__3743750道教祭四方及中央的祭器分別:東方甲乙木,木色青。神是蒼龍,帝為青帝。玉器中的圭像龍身,所以祭品為青圭;南0101 (1)方丙丁火,火色赤,神為朱雀,帝是炎帝,玉器中的璋,上部像鳥首,所以祭品用赤璋;西方庚辛金,金色白,神為白虎,帝是白帝,玉器中沒有像虎的玉器,只好用白玉作成虎形或虎首,作為祭品,名為白琥;北方壬癸水,水色玄,神為玄武,帝是黑帝,玄武神是龜形,龜背如璜,所以用玄璜祭北方,玄即是黑,中央戊己土,土色黃,祭中央,也就是祭地,祭祀禮器為黃琮。其它祭祀用的如:祀雨用瓏;祈日月星辰用圭璧;祀山用璋。道家認為萬物皆有靈性, 凡是祭祀某一神,便規定一種玉器。始於戰國, 盛行於漢代的飛天神獸, 或稱辟邪, 貏貅便是道家神仙思想的產物.

佛教修練成佛的重要途徑為六波羅密(持戒, 布施, 忍辱, 精進, 禪定, 智慧). 佛教自從東漢傳入中國後, 玉器佛像盛行, 除了密宗的六臂準提佛母外, 釋迦牟呢佛, 羅漢, 飛天等十分常見, 觀世音菩薩尤為普遍, 送子觀音, 寶瓶觀音, 如意觀音,不論立 姿或坐姿, 其大慈大悲的形象無不攝服人心. 佛教文化內涵,包括造型與紋飾,它們豐富多彩,成為唐代玉器的重要文化特色, 代表佛教的蓮花紋, 更是眾多形制玉器的主要紋飾. 蓮花在佛教中代表純潔, 尤其是蓮花被認為出於污泥而不染, 佛教在漢代由印度傳入中國, 在漢代以後的玉器, 蓮花便是重要dsc002771-1

的紋飾.宋朝周敦頤的〈愛蓮說〉云:「水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊,自李唐來,世人甚愛牡丹;予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩constellation焉。」Confucianism, Buddhism and Taoism not only serve as main theme of many Chinese jades but also enrich the forms and motifs for the Chinese jade culture. Generally speaking, Confucianism has embodying the esteemed characters of a gentlemen from the physical nature of jade as a medium for jade artifact and exploits various jade form to set the relationship among men and between men and nature.  Buddhism has been introduced into China since the Han Dynasty. Jade Buddhas in the jade forms became popular since then. The six Pāramitā or perfection( giving, ethics, patience, effort, concentration, wisdom) is the core Buddhist doctrine. Since lotus is regarded purity in Buddhism which has a deep influence on the Chinese culture,  the motif of lotus blossom is presented on the many kinds of jade forms. As far as the Taoism is concerned, many auspicious mysterious animals such dragon, phoenix, tiger ans serpent coupling turtle are employed to worship the constellation in the universe. In addition, mysterious animals called pixies are by the constellation theory created by Taoism.

 

Marketplace Online 1

Marketplace Online 2