这是一个握在手中都可以把玩的精美汉玉雕件。
作者首先从俯看的视角给了我们一个父子嬉戏的大特写:
大小两龙咬尾交汇,形成首尾呼应,交错分布的平衡格局。让画面流畅自然,动态逼真。
以两龙高聳坚挺的背脊为主体线,来带动全身的风骨和肌肉。在动作状态中每一个身段,每一个骨胳,每一块肌肉,都做了恰如其分,细致入微的雕琢和处理。龙头,龙身,龙腿,龙爪,龙尾,每一个细节都不放过炫技和展示的良机,并发挥得淋漓尽致,恰到好处。
值得一提的是,此雕件的龙头一改往日汉风中龙的张牙舞抓,怒目圆睁,咄咄逼人的气势。取而代之的是在亲子互动中老龙的充满温情的双目,柔美微张的笑口,和完全松驰的详和慈善的表情。以及龙仔在其中的乖巧灵活……
分割来看,每一个龙雕都不失为一个佳作。无论你从任何角度去观赏,都是那麽精致细腻,和谐完美。既便你揭开底部看。你仍旧会惊叹:连肚腹和脚掌都能雕刻得如此出神入化,细腻入微的非汉代满工莫属!!
本器和田白玉雕琢, 形制為大小兩龍咬尾交匯座。就雕琢圖騰言, 本器以兩龍高聳堅挺的背脊為主體線,來帶動全身的風骨和肌肉。龍頭,龍身,龍腿,龍爪,龍尾,每一個細節都恰到好處並發揮得淋漓盡致。值得一提的是,此雕件的龍頭一改往日漢風中龍的張牙舞抓,怒目圓睜,咄咄逼人的氣勢。取而代之的是在親子互動中老龍的充滿溫情的雙目,柔美微張的笑口以及龍仔在其中的乖巧靈活.就古玉跡象言, 除了差異風化外, 多處呈現鈣化. 本器雕琢細膩入微, 誠然為清代滿工玉器的代表作!(來源: 家族百年收藏)
The object is carved from white jade and is shaped like a meeting of two large and small dragons. As far as the iconology is concerned, this object uses the towering and firm backs of the two dragons as the main line to drive the wind bones and muscles of the whole body. Dragon head, dragon body, dragon legs, dragon claws, dragon tail, every detail is just right and played to the fullest. It is worth mentioning that the dragon head of this carved piece has changed the dragon’s style of its eyes are wide and aggressive in the past. Instead, in the parent-child interaction, the old dragon’s warm eyes, soft and slightly open smile, and the dragon boy’s well-behaved and flexible in it. As far as ancient jade signs are concerned, in addition to differential weathering, calcification is shown in many places This object is carved delicately and meticulously, which is indeed a masterpiece of fully detailed jade in the Qing Dynasty! (Source: Woo’s Family Centennial Collection).