本器和田黃玉雕琢, 整體結構分玉璧及出廓兩部分. 出廓部分最頂端中央飾天帝, 天帝手持號令眾神的權杖, 左右護以神鳥, 天帝下方飾一璧, 璧分兩層, 外層飾龍鳳紋, 內層飾青龍白虎朱雀玄武四靈. 璧下飾一小圓環, 左右有神仙守護, 神仙四周龍鳳於雲中遨翔, 一片祥瑞之相. 玉璧部分, 分為三層: 最外層飾龍鳳紋淺浮雕, 第二層飾武士狩獵圖淺浮雕, 第三層飾篆體淺浮雕:” 青龍白虎朱雀玄武虛實乾坤洛陽懷舊洞庭賞龜” 等字, 孔的部分飾蟠龍.本器差異風化, 擴散暈沁色, 石灰沁等古玉跡象明顯. 本器藝術及神仙文化意涵濃厚, 加以玉質及雕工精美, 誠乃不可多得的漢代大型玉璧.
This bi is carved from yellow-tone Hetian jade, and the overall structure is divided into two parts: a jade bi and the outer part. The top of the outer part is decorated with the Heavenly Emperor holding scepter, and the left and right are protected by divine birds. The lower part of the Heavenly Emperor is decorated with a bi. The bi is divided into two layers. It is decorated with a blue dragon, white tiger, vermilion bird, and four spirits of Xuanwu. The bottom of the bi is decorated with a small ring, guarded by gods on the left and right, surrounded by dragons and phoenixes flying in the clouds, a piece of auspicious appearance. The jade part is divided into three layers: the outermost layer is decorated with light dragon and phoenix patterns Relief, the second layer is decorated with bas-relief of samurai hunting, and the third layer is decorated with seal body bas-relief: “青龍白虎朱雀玄武虛實乾坤洛陽懷舊洞庭賞龜, the part of the hole is decorated with crawling dragon. There are obvious signs of ancient jade such as differential weathering, diffusive markings, and calcification. This object has strong artistic and immortal cultural connotations. With the jade quality and exquisite carving, it is a rare large-scale jade bi in the Han Dynasty.