本器和田黃玉雕琢, 形制為出廓玉璧, 出廓部分, 頂端飾一象徵天的圓環, 下端由龍首相背的雙龍托住, 雙龍頸部以下飾篆體宜子孫三字. 左右由橫豎不同方向六龍環繞, 上下左右各飾一鳳鳥. 玉璧的外圈及內圈飾繩索紋, 以區分天界及地界, 整個璧的部分飾十二隻虺龍, 首尾交錯, 龍首位於內圈及外圈各六隻, 象徵一年十二個月均能宜子孫. 本器雕工精美華麗, 各龍活靈活現, 本器更具備差異風化, 擴散暈沁色, 溶蝕孔, 鈣化等古玉跡象. 是漢代不可多得的出廓鏤空有宜子孫字樣的玉器精品.( 來源: 家族百年收藏)
The object is carved from yellow-tone Hetian jade, in the shape of a jade bi with an extension, The top part of the extension is decorated with a ring symbolizing heaven, and underneath are the characters of 宜子孫(benefit the descendants) surrounded by six dragons in different directions horizontally and vertically, and the lower end is supported by the double dragons back to back. The upper and lower dragon is decorated with a phoenix bird. The outer and inner circles of the jade bi are decorated with rope patterns to distinguish heaven and the earth. There are six dragon heads in the inner circle and six in the outer circle, symbolizing that the 12 months of the year can be suitable for descendants. The carving is exquisite and gorgeous, and the dragons are alive. Signs of ancient jade are differential weathering and calcification. It is a rare open-worked with extension jade bi in the Han Dynasty with words suitable to descendants and grandchildren.