本器和田黃玉雕琢, 形制為出廓鏤空玉璧. 出廓部分, 頂端飾象徵天門的三角形紋飾, 下端圓圈內飾一鳳鳥, 以司守天門之責, 鳳鳥下方飾雙角為鳳身毗鄰玉璧的神面.玉璧分兩層, 外層飾象徵地的方形框, 框外飾龍鳳紋, 框內飾吉祥紋. 璧的內層內層正反兩面陰刻輪台詔銘文: 正面” 軍士死略離散，悲痛常在朕心。今請遠田輪台，欲起亭隧，是擾勞天下，非所以優民也。今朕不忍聞。大鴻臚等又議，欲募囚徒送匈奴使者，明封侯之賞以報忿，五伯所弗能為也。且匈奴得漢降者，常” , 背面” 提掖搜索，問以所聞。今邊塞未正，闌出不禁，障候長吏使卒獵獸，以皮肉為利，卒苦而烽火乏，失亦上集不得，後降者來，若捕生口虜，乃知之。當今務，在禁苛暴，止擅賦，力本農，修馬複令”, 落款”劉徹”. 孔內飾篆體建元二字. 本器造型層次分明, 雕琢精湛而細膩, 加以本器差異風化, 石灰沁等古玉跡象明顯, 是漢代鏤空出廓鏤空銘文玉璧精品.
The object is carved with yellow-tone Hetian jade and is in the shape of a jade bi with an extension. The top part is decorated with a triangular ornament symbolizing the gate to heaven. A phoenix is inside the circle at the lower end, which is responsible for guarding the gate. Below is the god’s face adjacent to the jade bi. The jade bi is divided into two layers, the outer layer is decorated with a square frame symbolizing the earth, the outside of the frame is decorated with dragon and phoenix patterns, and the inside of the frame is auspicious patterns. Both sides of the inner section are carved with scripts from the Luntai Decree. The shape of this vessel is distinct, the carving is exquisite and delicate. With differential weathering, calcification, and the signs of ancient jade. With delicate and mastery carving and differential weathering, and calcification of ancient jade signs, it is a fine work of open-worked jade bi with extension and scripts in the Han Dynasty.