本器和田黃玉雕琢, 形制為出廓鏤空玉璧. 出廓部分, 頂端飾神面, 下端飾相背二鳳鳥, 鳳鳥下方飾寶蓋形, 佈滿如意雲紋的橫樑, 橫樑連接璧的部分, 飾一由雙鳳組成的神面. 玉璧部分, 上方中央飾大鵬金翅鳥, 下方飾相向二鳳鳥, 大鵬金翅鳥的雙翼與下方雙鳳的雙翼以羽毛紋飾的框架圍住, 框內及框外飾天地三才陣五字, 分別以圓圈圍住, 補白處飾如意雲紋. 三才陣是以天、地、人「三才」冠名的中國明代軍隊採用的一種戰鬥隊形，小而疏散，前後重疊，以防守為主。將隊伍一分為三，使得戰場上形成小規模團戰，從而形成保衛式蠶食敵人。據說，該陣是戚繼光所創，他的巨著《紀效新書》有詳細說明. 本器造型紋飾軍事陣法意味濃厚. 本器差異風化, 石灰沁等古玉跡象明顯. (來源: 家族百年收藏)
The object is carved with yellow-tone Hetian jade and is in the shape of a jade bi with an extension. The top part of the extension is decorated with a divine face, the lower end is decorated with two phoenix birds, and the lower part of the phoenix birds is decorated with a bar. The part of the bi is decorated with a divine face composed of two phoenixes. On the jade bi part, the upper center is decorated with Garuda, and the lower part is decorated with two opposite phoenixes. The wings of the Garuda and the lower wings of the double phoenix are decorated with feathers is surrounded by a frame, and the inside and outside of the frame are decorated with the five characters of the three talents of heaven and earth, which are surrounded by circles respectively, and the filling is decorated with cloud patterns. A combat formation, small and evacuated, with overlapping front and rear, mainly defensive. Divide the team into three, so that small-scale team battles are formed on the battlefield, thus forming defensive cannibalization of the enemy. It is said that the formation was created by Qi Jiguang of the Ming Dynasty. The decoration of this object has a strong implication for military formation. The object has differential weathering and calcification to prove its antiquity.