漢代西王母迎接周穆王天宮慶典玉璧(2),直径50厘米,厚1.8厘米,重14.3磅

存放時先塗說松香後塗陶土並摻雜綠松石

玻璃種象牙白玉質雕琢完成採取管鑽工法,

Carved with white tone Hetian Jade, the object is bi with low relief carvings on both sides. On the front side, the scene of Emperor Moo of the Chou Dynasty’s expedition to the west to meet the Queen mother of the west is decorated. According to “annal of Chou” of “Records of the grand historian” Emperor Moo’s expedition to the West: In the seventeen years of Emperor Moo’s reign, Emperor Moo expedites to the West, for the purpose to meet the Queen Mother of the West. The second expedition will be arranged five years later.

On the top area of the bi, Queen mother of the west is sitting on a dragon bar signifying the palace of heaven, and two goddesses holding vajra and kwei respectively are sitting on the righthand sides to greet the guest from the east.   On the bottom area, Emperor Moo is sitting on a wagon driven by a knight. Around the wagon, a knight holding archery is protecting the wagon. In the rest area, many animal species on the ground and in the sky are shown.

On the backside of the bi, two sections are divided. The outer section is decorated with two dragons on the top, and two dragons on the bottom. Between the two dragons, a triangle shape with an opening at the top is decorated. The inner section is decorated with many sharp claws signifying the phoenix. The carvings of the bi are of mastery with hole drilling and extra thin line carving.

With antiquity signs of differential weathering, dissolved pits, and calcification, it is a wonderful Han dynasty bi for professional collectors to acquire.

 

.

 

虺龍係戰國玉器流行的龍圖騰, Serpent-like dragon is a popular dragon motif in Warring States

《述异记》云:“虺五百年化为蛟,蛟千年化为龙,龙五百年为角龙,千年为应龙。”本文所列三件不同形制戰國風格玉器(文鎮, 玉圭, 玉劍格), 具有相同的虺龍紋飾, 頭若莽蛇, 尖耳直鬃, 口吐信, 四足, 尾巴開叉, 圖騰呈現方式尾部在上, 頭部在下.”Shu Yi Ji” says: “For five hundred years into a pre-dragon, a thousand years into a dragon, 500 years into a horned dragon, and a thousand years into a Ying dragon.” Three jade objects( jade paperweight, jade kwei, and jade sword guard) of different shapes and styles of the Warring States Period listed in this article have the same serpent-like dragon ornamentation, the head is like a snake, the pointed ears and the straight mane, the mouth has flickering tongues, there are four legs, the tail is split, the motif is presented with the tail up and the head down.

夏代牙璋, Xia Dynasty Jade Zhang, L.36cms, W.12cms, T.0.7cm

璋一般由援(鋒刃),欄(作成扉牙狀的繩索系痕部分),內(木柄鑲裝部分)組成。 器物形態當源自、鉞、一類兵器。 璋為中國古代禮器六器之一最早見於夏代二裡頭文化遺址。《周礼·春官·典瑞》:“牙璋以起军旅,以治兵守。” 郑玄 注引 郑司农 曰:“牙璋瑑以为牙。牙齿,兵象,故以牙璋发兵,若今时以铜虎符发兵。”頂端的扉牙數目與欄的扉牙數目成正比, 可能表示牙璋持有者官階的高低。本玉璋上端为兩个尖峰,中下方两边各有三锯齿,两面各有两行浅浮雕方形回纹, 全器底子極為平整, 拋光尤為細膩, 光潔鑑人. 全器有增生晶體及多處出現溶蚀孔。Carved with green tone jade, the object is a zhang with seven shape points at the end, at the lower part of the blade, two low relief carvings of rhombus circling cloud motif which is still popular in the Shang and Western Zhou Dynasties. With mastery of workmanship, this zhang is extra well polished. Antiquity evidence is several natural dissolved pits.