本器和田青玉雕琢, 整體結構分玉璧及出廓兩部分. 玉璧肉的部分三層, 最內層為鏤空龍紋, 中間層為三尊龍身神人, 神面伸進施淺浮雕穀紋的最外層. 出廓部分, 由上而下飾篆體宜子孫三字, 兩側各圍繞一龍, 以示護衛著漢代子孫, 綿延不絕. 本器多處紋飾邊緣呈現以管鑽進行游絲毛雕的痕跡。本器差異風化, 擴散暈沁色, 石灰沁等古玉跡象明顯. 本器雕工精美, 藝術及文化意涵濃厚, 是古玉專業收藏家不可錯過之重器.
Carved with green
tone jade, this bi’s structure is divided into two parts, the bi, and its extension attachment. Carved double-sided, the bi has two sections: the inner section and the outer section. The inner section applies an openwork carving style to show God of heaven at the center-surround by phoenixes on both sides. The outer section is decorated with low relief-style dragon heads. The extension parts are decorated with four dragons with the tail lying on the outer section bi. The context of this bi is the God of heaven sends the dragons to bring the rain to nurture the plants of the earth for the four seasons. By mastering carving skills, this bi is an excellent Han bi with good for the offspring wording.
本器和田青玉雕琢, 璧中央飾雲中遊龍, 表示 飛龍在天, 雲行雨施, 外緣表面飾穀紋, 表示在龍的
雲行雨施之後, 大地上的五穀呈現豐收的景象. 本器紋多處呈現以管鑽進行游絲毛雕的痕跡。全器呈現差異風化, 擴散暈沁色, 石灰沁等古玉跡象. 雕工精美, 文化內涵豐厚, 本器誠為漢代鏤空帶龍玉璧的精品.
Carved with green-tone jade, this bi has shown a dragon flying in the sky at the center of the bi to empower rain which is nurturing the crops of the land to feed the people of the land. With mastery of workmanship, the bi has rich cultural and artistic elements. In terms of antiquity evidence, differential weathering,
additive crystal and calcification are obvious. For overall evaluation, this is a valuable Han Dynasty bi worth collecting.