Carved with natural jadeite, the object is a bangle. The jadeite itself consists of brown, green and transparent to form tricolors which elaborated to mean luck, wealth and long life. In addition to the exposed plane to identify its natural jadeite nature, the object is seen ancient tool marks to confirm it is an “A” quality Qing Dynasty bangle. (the two bangles at the bottom of the article are the Qing Dynasty bangles collection in the National Palace Museum in Taipei). 本器翠玉雕琢, 形制為手鐲, 翠玉帶有褐色, 與綠色, 透明色一起呈現, 俗稱三彩, 引伸為福, 祿, 壽之意. 本器除了呈現蠅翼現象證明為天然翡翠外, 古代刀工痕跡明顯, 實乃清代A貨手鐲, 毋庸置疑, 此外, 本器具有溫潤感. ( 本文最下方兩枚為台北故宮博物院所藏清代手鐲).
本器羊脂白玉雕琢, 形制為臂環, 全器光滑, 古玉跡象為螞蟻腳及差異風化. (本器經GIA寶石鑑定儀器測得折光率為1.61). 鐲，又稱臂環，中國古代男女通用，早在紅山文化時期, 已出現玉鐲的形制. 唐、宋時成為女性裝飾品，清代戴手鐲成為女性時尚(右下圖為中國故宮博物院藏清代翠玉鐲對)。Carved with mutton white jade, the object is an arm bracelet. Antiquity evidence is ant leg mark and differential weathering. (The bracelet has been tested by GIA Du[lex II Refractometer, the reading is 1.61)Bracelets, also known as armbands, were used by men and women in ancient China as early as Hongshan Culture. They became women’s decorations in Tang and Song Dynasties, and wearing bracelets in the Qing Dynasty became women’s fashion. The jadeite bracelet pair below is a collection of the National Palace Museum, China
清代龍龜鈕天子行寶玉璽, 重量為2.97公斤;長10.1公分,寛10.1公分;高度17公分;玉質為和闐青白玉; 本器和闐青白玉雕琢, 印鈕為龍龜, 張嘴露齒, 昂首向上, 雙眼突出, 盤附於印鈕上,龜殼外緣外翹飾鋸紋, 四印壁為素面, 底部印文琢方形篆體陽文漢字及滿文”天子行寶”. 本印雕工精湛, 古玉跡象有增生晶體, 差異風化及擴散雲沁色. 本器為清宮二十五寶為清代乾隆皇帝指定的，代表國家政權的二十五方御用國寶的總稱, 本玉璽文物價值極高.(台灣頤和園博物館藏品, 陳明杰鑑賞並撰文)