三星堆文化持玉琮祭司 Sanxingdui Culture Holding Cong Priest, H.45cms

本器持玉琮祭司, 通高45cm, 和田白玉雕琢係由下列五個部份黏合而成: 祭司腿部以上, 雙腳, 內角方座, 四面鳳首座, 鏤空底座.  祭司的眼睛及鳳眼神係為圓柱造型, 可能表示千里眼; 祭司的大型蝶式耳朵可能表示順風耳. 祭司的頭冠呈緇布冠造型, 服飾施游絲勾卷雲紋, 內角方座的斜刀雷紋, 鏤空底座的绹紋都是典型的戰國紋飾. 古玉跡象有擴散暈沁色,差異風化及斑晶等古玉現象.  本器為玉祭司組之一, 刀工流暢嚴謹, 玉質精美,實乃三星堆文化玉器中之極品.This is the set of four pieces. Each one is composed with five separate pieces which are the priest’s body above from the legs, the two legs, the stand with backward angle, the  phoenix headstand with four faces, and the openwork base. The exaggerate presentation of protruding eyes of the priest and the phoenix had the stick design to imply the powerful eyesight. The big butterfly wind style ears of the priest may have the implication of powerful hearing. The dress, the carving style of thin incised line with cloud motifs, the slant carving of thunder and the open work with a rope motif all confirm the typical art genre of the Warring States.  Made of white Hetian nep

hrite with additive crystal, dissolved pits, differential weathering and diffusive markings, coupled with historical significance, cultural importance, artistic implication and mastery workmanship( please be noted that the multiple contours and the detail of curvature shown in the design of the shoulder has explained the mastery workmanship which modern copy would never know. In addition, 

beautiful contour surface of the phoenix on the base also explained it all), this set of jade priests is believed to be the definitive, topknot collection of the Sanxingdui Culture jade artifacts.

清代羊脂白玉臂環, Qing Dnasty Jade Bracelet, D.9.7cm, T. 0.9cm, H.2cm

本器羊脂白玉雕琢, 形制為臂環, 全器光滑, 古玉跡象為螞蟻腳及差異風化. (本器經GIA寶石鑑定儀器測得折光率為1.61). 鐲,又稱臂環,中國古代男女通用,早在紅山文化時期, 已出現玉鐲的形制.

唐、宋時成為女性裝飾品,清代戴手鐲成為女性時尚(右下圖為中國故宮博物院藏清代翠玉鐲對)。Carved with mutton white jade, the object is an arm bracelet. Antiquity evidence is ant leg mark and differential weathering. (The bracelet has been tested by GIA Du[lex II Refractometer, the reading is 1.61)Bracelets, also known as armbands, were used by men and women in ancient China as early as Hongshan Culture. They became women’s decorations in Tang and Song Dynasties, and wearing bracelets in the Qing Dynasty became women’s fashion. The jadeite bracelet pair below are a collection of the National Palace Museum, China

戰國糖玉玉璧, Warring States Jade Bi, D. 12.3cm, T. 0.7cm

本器糖玉雕琢, 形制為玉璧, 雙面雕琢, 紋為勾連榖紋, 榖紋由外至內, 由大至小共八層, 整面共五十列, 計四百顆, 不同於一般榖紋大小相同的玉璧. 本器古玉跡象為差異風化, 冰裂紋, 及增生晶體.Carved with sugar jade, the object is bi with identical carving on both sides. The motif is low relief carving of connected grain sprout. The arrangement is increasing size from the center towards the edge.  There are eight rims and fifty arrays with a total of four hundred pieces. Antiquity evidence includes differential weathering, cleaving veins, and additive crystals.