《述异记》云:“虺五百年化为蛟，蛟千年化为龙，龙五百年为角龙，千年为应龙。”本文所列三件不同形制戰國風格玉器(文鎮, 玉圭, 玉劍格), 具有相同的虺龍紋飾, 頭若莽蛇, 尖耳直鬃, 口吐信, 四足, 尾巴開叉, 圖騰呈現方式尾部在上, 頭部在下.”Shu Yi Ji” says: “For five hundred years into a pre-dragon, a thousand years into a dragon, 500 years into a horned dragon, and a thousand years into a Ying dragon.” Three jade objects( jade paperweight, jade kwei, and jade sword guard) of different shapes and styles of the Warring States Period listed in this article have the same serpent-like dragon ornamentation, the head is like a snake, the pointed ears and the straight mane, the mouth has flickering tongues, there are four legs, the tail is split, the motif is presented with the tail up and the head down.
《爾雅•釋器》云：肉倍好謂之璧，好倍肉謂之瑗，肉好若一謂之環。《荀子大略》記載有「 問士以璧，召人以瑗，絕人以玦，反絕以環。」玉瑗是一種地位高者召見地位低者的信物。本器青黃色和田玉雕琢，玉龍鼻頭及下顎呈斧形，胸前及背上飾羽翼，前身站立在玉瑗之前，下半身盤在玉瑗內，尾部分叉，腹部飾捲草紋，整體龍身呈現威風凜凜。玉瑗一面為具戰國紋飾風格龍鳳紋淺浮雕，補白處飾游絲陰線抽象虎紋多處虎紋身上飾夌形雷紋，表示虎嘯如雷，虎紋邊緣再飾以網紋，以增強其立體感 ; 另一面則為代表國家社稷的勾連谷紋淺浮雕。本器意味著王者透過玉瑗將社稷重任委以有能力治理國家的文官及保家衛國的武將。全器刀工流暢精美， 有增生晶體及鈣化斑痕等古玉跡象。國立故宮博物院收藏之戰國玉瑗，青玉材質，孔徑3.35公分， 外徑6.4公分，兩面均有飾穀紋，有赭斑與深褐色沁。本器玉質精美，形制獨特雄偉，雕工流暢，紋飾華麗婉約，不是戰國王室，就是國之重臣所有，堪稱不可多得的戰國玉瑗重器。
Er-Ya. Explaining Utensils : “A round plate whose edge is bigger than the hole is called ring.” In Xunzi Abstract : “ To ask an advice from a scholar, you present him a jade bi. To call a person, you give him a jade ring.” In Chinese jade culture, a jade ring is an object of evidence between the superior and the subordinate.
Carved with green-yellow tone hetian jade, this object is skillfully designed with a standing dragon coupling a jade ring of which one side carved with low relief dragon and phoenix at the bottom side on the front. On the top side and the dragon body, the abstract form of a tiger with thin incised lines, diamond shape net motif located insides the abstract tiger to imply the thunder sound from the tiger’s growling. Crop motif implying the country is carved on the other side of the jade ring. The motifs carving with the Warring States style have shown extraordinary elegant. Antiquity evidence includes dissolved pits, additive crystal, and calcification. With the special design of this jade ring, this item must be owned by royal members or high ranking officials of the states in the period of Warring States. It is inevitably an item for connoisseurs collectors.
- quality of jade: 10
- rareness: 10
- historical and cultural significance: 9
- workmanship: 10
- condition: 10
本器白玉雕琢, 形制為玉瑗, 紋飾雙面對稱, 每一面琢左右方向相反二龍, 龍首前端飾直角下彎尖刀表示無堅不破, 龍眼呈兩端尖銳形, 身體以抽象形式表示, 中央及後端各有一爪, 全器線條以減地陽紋為之, 紋飾之部置具神祕感, 有商周餘韻. 玉瑗壁面琢陰線金文體”皇出令宦用作公富”, 可能是一種歷史文獻, 記載戰國時期, 對財產或土地作為公家使用之訓令. 本器材質為上等和田白玉, 古玉跡象為擴散暈沁色, 增生晶體及螞蟻腳, 部分玻璃光明顯.本器與另一琢有”侯又子壬十宗令天重其年”之玉瑗可能有關(見另文).
Warring States Jade Ring-1, D. 6.2cm. Made of the top quality Hetian mutton white jade, this ring has two sets of dragon motifs with a carving style of reduction surface low relief lines of the genre of the Shang Dynasty appear on both sides. Inscriptions( 皇出令宦用作公富) of The King issued the order to have the property for public use of bronze writing style are seen on the wall of the ring. Archaic evidence of differential weathering, diffusive markings, and exposed crystals are apparent. With mastery workmanship and scripts recording the historical event, this jade ring is an important artifact as well as jade artwork.