鹿與祿同音, 祿星，或稱子星、跳加官等，為中國神話中的財神，與福星、壽星並稱為「福祿壽」的天神，與壽星皆立於福星之側。西周時, 玉鹿珮是十分常見的玉器. 在玉器圖騰中, 鹿是狩獵圖中被獵的主角, 也意味祿為人們追逐的對象. 本器青玉雕琢, 呈匍匐狀, 頭部以誇大手法呈現, 約佔全身三分之一, 鹿角簡化成為頭部一部分, 全身飾春秋風格飽滿型如意紋淺浮雕, 本器古玉跡象為擴散暈沁色及鈣化現象. Deer has the same sound of fortune in Chinese. In Chinese antique jades, deer is a popular motif. Many jade deer plaque are seen in Western Zhou Dynasty. In addition, deer are usually seen as the main object of hunting seen on the jade containers. Carved with pale tone jade, the jade deer has an exaggerated head with simplified horn embedded into the head. The deer has a crouching posture, the whole body is decorated with bosom auspicious motif of Spring Autumn style. Diffusive markings and calcification are the major evidence of antiquity.
紅山文化崇尚大自然, 掌管大自然的神祇應該也就成為崇拜的對象, 陽光, 空氣和水是萬物生命不可或缺的原素, 太陽神應該就是紅山文化所崇拜的對象. 本器青黃玉雕琢, 眼睛碩大呈水滴形, 狀似外星人, 耳朵寬大向兩側張開, 嘴唇扁平寬大, 頭部向上拉長, 中央有兩個開口的孔, 形狀如二角, 頸部背面有兩個內部貫穿的象鼻孔, 雙手握拳置於腰部, 雙腳相連形成孔狀體. 本器之設計巧妙具神秘感, 古玉跡象為擴散暈沁色及鈣化. Carved with apple green tone jade, the object is a statue of Hongshan Culture sun god. Having shape of water drop, the eye is big. The ears are wide open. The forehead having shape of horns is elongated upright with two open holes at the center. Two bulged holes are located on the back of neck. Both hands are resting on the hips, the legs are connected into a hole handle. The total design is well designed and has a mystery effect. Antiquity evidences include diffusive markings and calcification.
Proverb: The sun loses nothing by shining into a puddle (Greek).
本器黃玉雕琢, 呈長方形, 正面飾面對面麋鹿二隻淺浮雕, 補白處飾如意雲紋淺浮雕. 四周飾突起框, 背面光滑. 本器古玉跡象為增生晶體. Carved with yellow tone jade, low relief two elks facing each other are decorated on one side, auspicious clouds are decorated on the empty space, the other side is plain surface. Antiquity evidence is additive crystal.