夏代玉瑗, Xia Dynasty Jade Ring, D. 9.8cm, 75grams

Webp.net-gifmaker (17)

Webp.net-gifmaker (18)

 

夏代玉瑗 D. 9.8cm, 75grams。本器以青玉雕琢成玉瑗狀,玉瑗有两个对称的蝌蚪紋设计,两边各有三个淺浮雕蝌蚪的图案。蝌蚪是青蛙的最初型态,而青蛙被认为是夏代的图腾, 因此本器为夏代玉器之证据确鑿。Carved with pale green tone jade, the ring has a symmetrical design on both sides with the motif of six low relief toads. Toad is the first stage of the frog which is believed a typical motif of the Xia Dynasty. The turquoise frogs shown here are unearthed from the Er-li Tou site of the Xia Dynasty. Webp.net-gifmaker (19)

 

Appraisal Indexes:

  1. quality of jade: 7
  2. rareness: 9
  3. historical and cultural significance: 9
  4. workmanship: 7
  5. size: 3
  6. condition: 10

Proverb: Old friends and old wine are best (English).

一.【禹王碑书】字体,比甲骨文还进步,还工整,还美观,這种成熟文字不可能出现在甲骨文之前,只能出现在甲骨文之后,夏朝文字应该是二里头出土的刻划符号,文字还未成熟,还在构造的途中。 二,夏朝文字是成熟的方块汉字。 方块汉字是文字成熟的标志之一,方方正正,规规矩矩,美观大方。夏朝文字经过一千年的产生、发展、演变,应该已经十分成熟了,从传世文字和传世文章来看,夏朝的文明程度要高于商朝的文明。 三,夏朝文字有蝌蚪篆——漆书。禹承帝塚然,翼輔雝衛。災洚矢發,沮恆往行,三河飛湧。北過冀而奠,姒若忘鳥。宿岳麓庭,昶溢酉祈,水廬弗長,往求永定。華嶽泰衡。崇楚事裒,勞餘神禋,鬯曼吉徙。南瀆衍昌。衣則食備,萬邦皆寧,疆無漾漭。

禹王碑釋文:  承帝塚然,翼輔雝衛。災洚矢發,沮恆往行,三河飛湧。北過冀而奠,姒若忘鳥。宿岳麓庭,昶溢酉祈,水廬弗長,往求永定。華嶽泰衡。崇楚事裒,勞餘神禋,鬯曼吉徙。南瀆衍昌。衣則食備,萬邦皆寧,疆無漾漭。

 

 

 

 

 

Qing Dynasty Jadeite Ring 清翠玉板指 D.3.5cm

jadering2Qing Dynasty Jadeite Ring, Diameter 3.5cm, H. 2.2cm4eecc770g5d4bfe53d201

Carved with green tone jadeite, the ring which is the object wearing on the right thumb when pulling the string of bow has low relief auspicious motifs of fish, lotus leaf and yu-i. That the ring in later time most often used as an object of evidences of marriage and engagement may be derived the significance of the holding of the bow to imply the bond together between man and woman.

Appraisal Indexes:

  1. quality of jade: 10
  2. rareness: 8
  3. historical and cultural significance: 8
  4. workmanship: 10
  5. size:5
  6. condition: 10

古代玉扳指是由「韘」演變而來的。 《說文解字》雲:「韘射決也所以拘弦。

戰國白玉龍紋玉瑗Warring States Jade Ring-2, D. 6.5cm, 51grams

Webp.net-gifmaker - 2020-08-06T221753.952

本器白玉雕琢, 形制為玉瑗, 咬尾龍, 共飾有大小依次排列四龍, 從最大的龍首開始, 眼睛為方形, 壓地淺浮雕, 框格以細陰線為之, 背部及尾部以鏤空技法飾第二及第三大龍首, 尾部尖端處及最大的龍首之間飾一全身彎曲小龍. 雙面為壓地淺浮雕為之, 琢金文體”侯又子壬十宗令子天重其年”, 本器可能與另一琢有”皇出令宦用作公富”銘文之玉瑗有關. 本器古玉跡象為擴散暈沁色, 差異風化, 另外, 本器有玻璃光. Carved with white jade, this ring has a design of four dragons with decreasing size by using low relief, high relief and open work carving style.   Antiquity evidences include differential weathering, additive crystal, cleaving vein and calcification. This ring is similar to the other ring in terms of quality of jade, style of scripts and appearance of antiquity. The meaning of the script of this ring (Ring-2)is related the the other ring(Ring-1). The reading in Chinese may be arranged as it follows:

侯又子壬十宗令子天重其年

The marquis adds a son name Zenshih who will join to share the land(Ring-2), The King issued order to have the property for public use(Ring-1) .

Proverb: Ability is the poor man’s wealth. (M. Wren)

For any questions, please write to Prof. Chen.